這是一個很經典的出版案例。
《京都岔路》沒有經過一般出版社,而是由作者個人出版,透過「秀威資訊」的POD方式上市。印象中這本書還拿到Xerox的贊助,印刷精美,內容也很獨特,有別於一般市面上的旅遊書,堪稱個人出版的優秀作品,銷量表現也很突出(個人觀察,沒有實證數據),值得想要一圓作者夢的個人嘗試。
另一方面,國內出版社當然也要正視這種少量多樣、個人化的出版品。國內出版社出多了翻譯書,卻培養不出多少本土作者,也栽培不出多少有深度、有厚度的本土作品與文化,是很遺憾的一件事。有一天,當面對滿坑滿谷的翻譯書,文化殖民的苦果便會吞噬自己。有沒有出版社願意算算看購買國外版權的費用與花在開發本土創作的成本,在比例上、在效益上、在長遠影響上的數字呢?那麼愛看數字的經營階層,應該看點有實質意義的量化數字,而非表面數字。
1 comment:
http://blog.sina.com.tw/aya_trade/
「國際貿易輕鬆學」也是個人出版的不錯例子。
Post a Comment