Monday, January 18, 2010
Gone too soon...
送走了聖嚴法師
送走了包奶奶
送走了Michael Jackson
老天爺帶走了祂曾賜予人們的「禮物」
我沒想到
有一天祂也帶走了我身邊的朋友
那麼樣的快
那麼樣的沒有預兆
那麼樣的措手不及
我不能怪祂
他們的離開
只是提醒還在這世上的我
保重自己
愛護親友
珍惜當下
一切
都要即時去做
*包奶奶是銘傳大學創辦人
Saturday, November 21, 2009
今夜點播:蒼穹のファフナー Shangri-La
作詞:atsuko
作曲:atsuko/KATSU
編曲:KATSU
演唱:angela
愚かでいいのだろう見渡す夢の痕
さよなら蒼き日々よ......
流れに身を任せいつか大人になってゆく
少しずつ汚れてゆく事なの?
熟した果実だけ選ばれて
ナイフで裂かれて呑み込まれる前に
僕等は目指したShangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた「自由」を求め続けた
今なら言えるだろう此処がそう楽園さ
さよなら蒼き日々よ
大切な何かを踏み台にしてまでも
一番高い林檎掴みたかった
無くしてから気付く尊いモノ
幼い僕等は的はずれだらけさ
満ち足りた日々の制圧は
情緒不安定になる
傷を負ってでも羽ばたきたいと願うよ
愚かでいいのだろう見渡す夢の痕
さよなら蒼き日々よ
輝く空は無邪気さを装い
全てを知っていた...
僕等は目指したShangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた「自由」を求め続けた
距離をおいてこそ自分の大きさを知る
未熟な心はそれさえ分からないまま
今なら言えるだろう此処がそう楽園さ
さよなら蒼き日々よ
【網路版不負責任譯文,引用自這裡】
我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡
再見了 湛藍的歲月
隨波逐流 我們終將長大
也代表我們將會逐漸污穢嗎?
只選出已經成熟的果實
在以刀刃切開吞噬之前
我們所嚮往的香格里拉
無法壓抑己身的欲望
沉浸於幻想 不斷追求"自由"
現在就敢如此斷言吧 這裡便是樂園
再見了 湛藍的歲月
即使將珍貴的事物當成跳板
也想摘下最高處的蘋果
失去了才察覺到 值得尊崇的事物
年幼的我們總是不得要領
充盈於每一天的鎮壓
使得情緒變得不安定
即使受傷 也祈禱能拍動羽翼
我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡
再見了 湛藍的歲月
閃耀的天空假裝天真無邪
不過卻知道一切......
我們所嚮往的香格里拉
無法壓抑己身的欲望
沉浸於幻想 不斷追求"自由"
正因為保持距離 才能得知自由的份量
未成熟的心 甚至無法理解這一點
現在就敢如此斷言吧 這裡便是樂園
再見了 湛藍的歲月
Saturday, November 14, 2009
Wednesday, October 28, 2009
THIS IS IT IN THEATHERS OCTOBER 28
1,2,3,4
This is it, Here I stand
I’m to light up the world
I'll feel grand
Got this love, I can feel
And I know, Yes for sure
It is real
And it feels as though I’ve seen your face one thousand times
And you said you really know me too yourself
And I know that you have got addicted with you eyes
But you say you’re gonna leave it for yourself
Oh
I never heard a single word about you
Falling in love wasn’t my plan
I never thought that I would be your lover
Come on baby just understand
This is it
I can say
I’m the light of your world
run away
we can feel
This is real
Every time I’m in love that I feel
And I feel as though I’ve known you since a thousand years
And you tell me that you’ve seen my face before
And you said to me that you don’t want me hanging around
many times wanna do it here before
Oh yeah
I never heard a single word about you
Falling in love wasn’t my plan
I never thought that I would be your lover
Come on baby just understand
This is it
I can feel
I’m to light up the world
This is real
feel my song
we can say
And I tell you can feel that way
And I feels as though I’ve known you for a thousand years
And you said you saw my face yourself
And you said want to go with you on a while
And I know that it’s really for myself
Oh yeah
I never heard a single word about you
Falling in love wasn’t my plan
I never thought that I would be your lover
Come on please dear understand
I never heard a single word about you
Falling in love wasn’t my plan
I never thought that I would be your lover
Come on dear please understand
Oh yeah
I never heard a single word about you
Falling in love wasn’t my plan
Monday, August 17, 2009
今夜點播:Calling(B'Z演唱)
這首是我很喜歡的日劇《千面女郎》的主題曲。
主唱:稻葉浩志/吉他:松本孝弘
日/中歌詞:
Calling
この声が闻こえるかい wow wow wow wow
今なら闻こえるかい どうか苦しまないで
あっという间 时间は积もり
何も见えなくなりそう
街の色も変わりつづける中で
なんだか今もいっしょにいる
何かが心をつないでいる
いつでも気にしている
强い磁石に引っ张られているように
気が付けば无邪気に笑いあう
一つ一つと窓に灯りともる
君がいるなら戻ってこよう
いつでもこの场所に
けがれなき思いが仆らを呼んでいる
I can hear the calling
どれだけ离れ、颜が见えなくても
互いに忘れないのは必要とし
必要とされていること
それがすべて
他には何もない
君といる时 仆は仆になれる
そういう気がする
言叶より早く分かり合える
辉く瞬间鲜やかに
今までもこれからも
约束などすることはないだろう
谁にも真似できない同じ梦を见よう
Can you hear the calling?
この声が闻こえるかいwow wow wow wow
今なら闻こえるかい どうか苦しまないで
wow wow wow wow…
呼喚
你聽得見這個聲音嗎? WOW WOW WOW WOW
你現在聽得見嗎? 請別再讓我痛苦了
剎那時間 時間流逝 已快看不清任何東西了
街道的景色 也不斷的在改變中 總覺得好像現在也與妳在一起
不知什麼將我們的心連繫著 不管何時總是在意著對方
就像磁鐵般深深的吸引著般 一發覺便互相相視會心的一笑
一個一個點亮 窗邊的燈火
你若還在的話就回來吧 隨時回到這個地方
美麗的回憶正呼喚著我倆 I CAN HEAR THE CALLING
即使人隔兩地 無法相見 但讓我倆互相無法忘懷的是
需要 與被需要的這件事 這就是一切 別無他物
與妳在一起 才能做真正的我 我有這樣的感覺
不需要多餘的言語 我倆以心相會 燦爛的瞬間 鮮明美麗
不論過去或未來 我倆都應該不需要任何的約束吧
讓我倆同做一個誰都無法模仿的夢想吧 CAN YOU HEAR THE CALLING?
你聽得見這個聲音嗎? WOW WOW WOW WOW
你現在聽得見嗎? 不要再讓我難過了